ISABEL DE RIQUER PERMANYER
EDITORIAL SIRUELA
MADRID, 2007
DIMENSIONES: 14.5 X 22.5 cm., 308 pp.
ISBN: 9788498410853
La leyenda del corazón devorado, también conocida como la leyenda del corazón comido, aparece en la literatura europea a mediados del siglo XII. En sus rasgos esenciales la historia narra cómo un marido engañado mata al amante de su mujer, le extrae el corazón y lo hace guisar para que ella se lo coma.
El momento cumbre de la obra es cuando llegada la hora de cenar, Ramón de Castell sirvió el plato a su mujer, que lo comió con delectación. Cuando ella termina, le preguntó:
- ¿Sabes qué es lo que has comido?
A lo que ella, extrañada por la pregunta, respondió:
- No, sino que era el plato más exquisito que he probado nunca.
Él le dijo entonces que aquello que acababa de comer era el corazón de Guillem de Cabestany y, para demostrarlo, mandó traer la cabeza cortada. Al verla, Saurimonda casi perdió el sentido, pero, reuniendo todas sus fuerzas, dijo a su marido:
- Señor, me habéis dado tan buena carne que nunca jamás comeré de otra.
Cuando Ramón de Castell escuchó esto enfureció y se dirigió con la espada en la mano hacia su esposa, quien corrió hacia una ventana y se arrojó al vacío.
Esta historia tan particular y extraña de adulterio, venganza asesina y cardiofagia, real y en algún caso simbólica, nunca ha caído en el olvido, siempre ha ido repitiéndose a lo largo de siglos y a la vez renovándose: Dante, Boccaccio en el Decamerón, el anónimo autor del Curial y Güelfa, Nostradamus, Madame D’Aulnoy, el Marqués de Sade, Saint-Saëns, Walter Scott, Barbey d’Aurevilly, Stendhal, Albno Luciani (papa Juan Pablo I), León Bloy entre otros escritores adaptaron este motivo literario.
En el siglo XX Manuel Mujica Lainez lo recoje en Unicornio y, ya en el siglo XXI, vuelve a aparecer en algunos cuentos como en el de Ángela Vallvery, como relato juvenil en El castell del cor menjat o en un poema de Pere Gimferrer; y adaptados al cine en Hannibal -secuela de El Silencio de los corderos- donde la antropofagia de Hannibal Lester repite las palabras A ciascun´alma presa e gentil core que Beatrize pronuncia cuando come el corazón de Dante.
De los 22 textos que aparecen en este libro, trece se traducen al español por primera vez; las tres versiones completas más antiguas (Lai de ignaure, La vida de Guillem de Cabestany y el Roman du Castelain de Coucy) también se publica por primera vez Viaje y naufragios del Macedonio de Loyola, un texto en castellano de Juan Bautista de Loyola de 1578.
Se conoce una versión egipcia en el cuento de Los dos hermanos, que es considerada como la más antigua. Los celos entre dos hermanos a causa de la mujer del mayor que intenta seducir al menor, lo que impulsa a este a castrarse y a extraerse el corazón. Cuando el hermano mayor, arrepentido, ve los despojos, pone el corazón dentro de un recipiente con agua, y lo da a beber al cadáver, que resucita cuando el corazón regresa a su lugar.
Gudrún, para vengarse dela muerte de sus hermanos, decapita a sus dos (según otras versiones siete) hijos, da a comer el corazón a su marido Atila y luego le ofrece la sangre, mezclada con vino, en los cráneos transformados en macabras copas. Los estudiosos encuentran una narración celta que deriva en las versiones medievales.
Abstrayéndonos del triángulo amoroso el motivo del corazón arrancado a un hombre o niño y luego cocido y devorado, se remonta al mito orfico de Dionisos-Zagreo. Hijo de Zeus y de Perséfone. Los Titanes raptaron al niño, que se metamorfoseó en toro y fue cortado en pedazos. Parte, entre la que se encontraban los genitales, sirvió de festín a los Titanes. El corazón, aún palpitante fue recogido por Palas Atenea. Zeus dio a Apolo los miembros del niño para que los enterrara y conservara en Delfos, e hizo engullir a Sémele el corzón, con lo que le fecundó y así volvió a nacer el segundo Dionisos, regenerado por su propio corazón.
La leyenda medieval aparentemente sigue la doctrina tradicional con la moralina del marido engañado que se venga matando al amante de su mujer, quien acosada ante la reacción enfurecida de su esposo, sigue el camino de su amado. La historia tiene la lectura del hombre celoso y el valor que le reporta el corazón a la amada para que se suicide y así juntarse. El relato de tinte romántico en amores trágicos que aparece en la literatura culta destinada a la nobleza y lejos de caracterizarse por el folklore popular.
Recomendamos pinchar en la entrada a nuestro blog:
TRISTÁN E ISOLDA
No hay comentarios:
Publicar un comentario
GRACIAS POR APASIONARTE CON LOS LIBROS